超人日丹诺夫提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

“这个点赶路的,不可能是德军吧?”

德内尔也是这么想的,于是他更加仔细地观察了几秒,便大声对那些影子说道:“停下,你们是哪支部队的?”

“嘿,兄弟们,是法语!(英语)”

那些匆匆忙忙疲于奔命的影子停下了脚步,为首的那个缓慢地往回走了几步,用别扭的法语问道:“是我们的法国盟友吗?”

“是的,先生,我是第95摩托化步兵团的戴泽南少校。你们是哪支英军部队?”

“戴泽南战斗群的指挥官?!”

好么,以讹传讹都到这里了!

“我们来自许多支部队,但都是突围而出的加来守军,长官!”

“加来沦陷了吗?”

“即使没有,剩下的时间也可以按分钟记了!”

“谁是你们的指挥官?”

“第3装甲营的凯勒中校,长官!我这就跟您把他找来!”

————

与德国有酸菜佬的蔑称一样,法国人也有青蛙的蔑称,部分原因是法国人有食用蛙腿的风俗。

英国第3装甲营的凯勒中校是史实人物,他带领的部队是加来围攻战中为数不多从陆上突围的盟军部队。