胧月夜.CS提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

诸葛谅点了点头,当即开始了翻译。

标准清晰的语音,不疾不徐的语调,严谨缜密的思路,专业得完全不似一个新人。

直播间内的观众看傻眼了。

“我的天,这不是几年前专八听力的真题吗?”

“英语专业的学渣已经跪倒在屏幕前,原来卧龙就是当年被我们教授推崇不已的那个牛人!”

“看到有一些沙雕吐槽口音,我只能告诉你们,在这种正式场合,一口地道的外语反而不适合,立场懂不懂?”

“对比某国一头非主流发色,慌手慌脚记笔记的翻译,卧龙可太专业了!”

“长达十几分钟的发言,需要快速梳理、总结并重新组织语言,翻译时要做到信、达、雅,这种基本功放眼全国都找不出多少人!”

“卧龙是真的牛,你们难道没发现,其他国家与会人员前后的变化?”

“不在国际会场上为国争光,窝在职业赛场当个S赛冠军?”

直到视频结束,观众们仍未从震撼中恢复过来。

数秒后,三三两两的掌声响起,继而掌声如雷。

视频中的诸葛谅,完全值得这些掌声!

说起来,这应该是这段视频首度曝光。

因为视频录像涉及会议内容,当时新闻报导中并未播放这一片段。

哪怕后来会议内容公开,鲜有人知道这段精彩的翻译竟是出自于一个新人。

……

几轮辩论结束,节目直播也是进入了收尾阶段。