(法)司汤达提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

玛特儿觉得忍不住立时便要打呵欠了。看到他,她好像又见到父亲客厅里那些古老的镀金饰品和往来的旧客。她想象她在巴黎又要开始那种百无聊赖的生活了。可是当她在耶尔时,却又怀念着巴黎。

她暗自想道:“我居然有十九岁了。所有那些切口镀金的蠢材们都说,这是幸福的年纪。她的目光停留在堆积在客厅小桌子上的新诗集上,这是她在普罗旺斯旅行期间新出版的,有八到十本之多。她不幸比德·克鲁瓦斯努瓦、德·凯吕斯、德·吕兹等人及其他的一些朋友们都聪明些。她可以想象出他们要说些什么,诸如普罗旺斯美丽的天空呀、诗呀、南方呀,等等。

这双如此美丽的眼睛,流露出深深的烦闷。更糟的是,流露出对追求快乐的绝望。这双眼睛最后停留在于连的身上,“至少,这个人不和别人完全一样呀!”

“索黑尔先生,”她说道。语调活泼简捷,不带一点娇羞,这是那上流社会的年轻女人们常用的腔调。“索黑尔先生,您参加今晚德·雷斯先生家的舞会吗?”

“小姐,我还不曾有这种荣幸被介绍给公爵先生。”(我们听得出,这句话和这个头衔,骄傲的外省人简直是咬牙切齿地说出来的。)

“他曾托我哥哥带您到他家去,您若是去的话,就可以把维尔基埃领地的详细情况告诉我,也许春天我要去那里。我很想知道那个古堡是否还住得,周围的风景是否如人们传说的那样美丽。这世上浪得虚名的事儿多着呐。”于连不作声。

“同我哥哥一道来参加舞会吧。”她非常干脆地补充道。

于连恭恭敬敬地鞠了个躬。“这么说来,即使是在舞会上,我也得向她家里的每个成员报帐。我不是花钱雇来办事的人吗?”他生气地想道:“天知道我跟女儿说的,会不会打乱了父亲、母亲、哥哥的计划!这简直就是一个君主的朝廷。在这里,一个人必须做一个完全无用的人,但同时又不能使人对你有任何抱怨的地方。”

“这位大姑娘真叫人不快!”他心中想道,目送着德·拉木尔小姐走过去。她的母亲在叫她,要将她介绍给她的几位女友。“她太时髦了,她穿的衣服露出整个肩头……她的脸色比旅行前还要苍白……这些金色的头简直淡到没有颜色,好像阳光都能照过去!她那行礼的样子,看人的样子,多么高傲啊!简直就是王后的派头!”