月雨白提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

高桥还是第一次听说,原来游戏还有量身定制这么一说。对自己有利的事情,没有拒绝的道理,他说道,“还真是麻烦你了。”

中本伸一的笑声在电流杂音中显得有些诡异,他笑了两句说道,“要不是你帮我解决了《淘金者》的问题,估计我现在罪过就大了。要不是我当初坚持要改《淘金者》,最后的版本也不会是那个样子。这次就算我投桃报李了。”

高桥没有奇怪中本伸一为什么会说汉语成语。这个年代汉语教育还是曰本国民教育中,蛮重要的一环。

往往学历越高的人群,书写的文章里汉字就越多。虽然读音可能不尽相同,但是一个识字的中国人,想要大概看明白一篇让普通曰本人头疼的,满是汉字的文章,还是比较容易的。

当然了,随着年轻世代的成长。日语中的汉字成分就慢慢变少了,毕竟学习汉字对于曰本人来说,太复杂也太困难了,不是非常适合在基础教育中推广。

无独有偶,这个年代的韩国和朝鲜,也致力于去汉字化。他们将教材里的汉字,全都转化成了方块样式的拼音文字。

虽然这满足了民族文化独立这个需求,但也产生了不少尴尬的问题,在使用拼音字的时候,没有办法区分同音词。

高桥与中本伸一又寒暄了几句。

中本伸一说他再过半个月就能回东京了。不过,回东京之前可能还要去一趟京都,好像社长安排了一次与任天堂的交流活动。