[英]克里斯蒂娜贝克克兰(Kline, C.B.)提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

接下来的几天里,只要一见到墨菲夫人,她就会给我几条建议,教我在跟尼尔森家会面时该有什么样的举止。“握手要有力,但又不要捏得太紧。”在楼梯上碰到我时,她说,“你得像个淑女。得让他们知道,你值得信赖,可以去站柜台。”晚饭时,她又开始教导我。

其他人也纷纷插话。“别多问。”有个姑娘提议道。

“但答话要快。”另一个补上一句话。

“指甲要修剪干净。”

“去之前用小苏打刷刷牙。”

“你的头一定……”格伦德小姐做个怪相,伸手拍拍自己的头,像是要压下几个肥皂泡,“要弄顺。你永远说不好他们怎么看待红头的人。”

“好了,好了,”拉森小姐说,“我们快把这小可怜吓得手足无措啦。”

会面安排在十二月中旬的一个星期六,当天早晨,我听见有人轻轻敲响了我的卧室门。来人是墨菲夫人,手里拿着一条挂在衣架上的深蓝色丝绒裙子。“看看合不合身。”她把衣服递给我。我正在为难是该邀请她进屋,还是把门关好换衣服,她已经闪身进了房间,一屁股坐在床上。

墨菲夫人看上去如此一本正经,因此我脱掉外衣,只穿短裤站在那儿,也并不觉得害臊。她把裙子从衣架上解下来,从侧面拉开一条我根本没有注意到的拉链,举到我头上,帮我穿上长袖,理好百褶裙,再把拉链拉好。她后退几步,仔细打量着我,左拉一下右拉一下,又扯扯袖子。“来看看头。”她让我转个身,让她好好瞧瞧。她在围裙兜里摸了片刻,取出小夹子和一个卡。接下来几分钟,她在我的头上左拨右捋,把头往后梳,再理顺捋平。等到她心满意足,她让我转身面对着镜子。