在皖人士提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

哈乌雷吉接着写道:

“我们邂逅了一位西班牙人,他在德国工作了几年之后,不久前刚回到西班牙,他正和一位老朋友在一起。

佩德罗:(热情地问候那位刚回国的人)嗨,哥儿们,你好吗?日子过得怎么样?我早知道你又会这儿来了。

前移居者:好啊,说实话,我过得还不错。可是,你想让我说什么?对每个人来说,他自己的故土是最好的,一个人或多或少可以适应国外和外国人的生活,但是土地(故土)总是令人眷恋不舍,当然了,必须亲身经历过才会知道这些。”

哈乌雷吉接着指出:

“在民歌的传世曲目中,经常提到土地,将其作为部落区别的要成分。

从“瓦仑西亚,大地繁华似锦”,可以观察到,这诗歌里比较城市时在表示对她的敬意和颂扬一个部落时,先突出和夸赞的就是她土地的出色。我们看到赋予艺术家灵感写出像上述这歌那样流传广泛和美妙动听乐章的部落情感是如何在这格拉纳达调式的民歌中数次将城市同土地来定义,以充满只有部落之爱和部落激.情才能唤出的浪漫情调并以诗的语言在强调这一点。就像这歌里及其众多的诗歌所证实的那样:一个人可以念念不忘金钱,但他最终会梦想着他的土地或他的情人,如果“想”是人类重要的活动空间,那么梦想还会揭示出某种亲密的、内心更深处的东西,某种更强烈和更富生命力的东西。确实如此,一个人会去梦想他的土地,尤其是当他移民或流亡到别处土地上的时候,当某种东西使他想起自己的故乡时,他会有一种哽咽在喉的感觉。任何一个在“外国”生活过的人都会根据他自身的经历而理解“梦想中的故土”这一表述的生动意义这种对部落基本成分土地所使用的比喻方法,只有在那些充满爱情的文字中才会使用,这种爱的文字或是儿女对母亲之爱,或是男人对女子之爱一个男子可以崇敬一个女人,也可以(也会)如此崇敬他的出生之地。