石门棠提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

譬如他生前有什么癖好,喜欢用什么样的姿势走路,清洗假牙时会不会拿着牙套在洗漱盆的瓷砖沿上使劲磕,坐马桶的时候是不是喜欢将自己脱得一干二净。

《爱的艺术》是我和叶苏儿第一次见面时看到的那本书,此后被她多次拿在手中,后来在我意图撞见她的时候发现被她落在条椅上。

路人大概发现了它,但没有一个人拿走,我为了再次与她相见抑或是能让我更自然地想起她,偷偷把书带回了家。

绝不是因为书中新颖的提示吸引了我,而是因为突然产生的兴致,我买来中文译本仔细对照,并学着她的样子在盲文书页上轻轻地摩挲。

那些细微的凸起,让我能找到抚摸她的身体的感觉。

然而,书中的内容却给了我最新的启示,我很快就沉浸到作者为我设下的圈套里。

直到有天,我装得像一位健忘的老人准备把书还给她。非常意外,她竟然慷慨地将书赠给了我。

她并没有因为我的健谈表现出高兴,我也没有因为她的腼腆感到拘束,我们就像一对重逢的朋友,聊着一些无关紧要的话题,并对身边一些刻板的事物表现出浓厚的热情。

一些花花草草的颜色,一张张路人诙谐的面孔,远处树林中的小鸟正为新近筑起的爱的小窝叽叽喳喳,在柬埔寨发生的美好故事,除了那些糟糕的事情,例如张警官和老五爷的死。

时光在我俩一谈一笑间流转开来,徐徐朝向远方,仿佛专为我俩铺起了红色地毯。