榴莲来了提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

一个,是修满各个课程所必须要修的学分。

另一个,就是大学英语必须要过四级。

下午的课,是学英语。

江海一回教室就看见杨伟愁眉苦脸的坐在位置上,看他的样子......

好像是在翻译什么东西?

其实杨伟的成绩还算不错,能考进澄戏的学生,基本上都属于各省市重点高中中等偏上的水平。

只不过,有时候类似于‘中译英’这种题目,它好像的确是有点难翻译?

就比方说【来日方长】这個成语,你要把它翻译成英语,这好像的确是有点难度?

“Seeyoutomorrow?”

“Thedaysaheadarelong?”

杨伟尝试着翻译了好几句英文,但始终感觉好像不太得要领。

正当杨伟思索之时,江海突然走到他身边:

“就这种程度的英译汉,你也需要想这么半天?”

“这很简单?”杨伟眉头一皱。

“这还不简单?”只见江海一边指着书上的翻译,一边颇为自信地朝着杨伟讲解,“来日方长,我们用汉译中本土化的形式来翻译就是......”

“Let‘sfuckFangChang!”

看着江海满脸自信的模样,只见杨伟默默对江海竖起大拇指:

“清华听了心碎,北大听了落泪。”