颜良提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

与此同时,林玥也开始对身边的外国服务人员说起了点餐的英文:“Give the man a "Wellington steak" and a "French foie gras", give me a "filet mignon", a "Mediterranean salad", and two more "big white sturgeon caviar".”

林玥用着自己特有的萝莉音,说着顺口的英文,在我听起来是那么的悦耳,也是那么的毫无违和感,甚至是多了一丝自然的柔和。

对了,虽然林玥与服务人员在用英文交流,但是这并不影响我了解谈话内容,毕竟我也懂得英文,所以自然知晓她都点了些什么。

刚才,林玥对这个外国的服务人员所说的内容,大体意思就是说——“给这位男士来一份“惠灵顿牛排”、一份“法国鹅肝”,给我来一份“菲力牛排”、一份“地中海沙拉”,另外再上两份“大白鲟鱼子酱”。”

话语里面所提到的“男士”说得自然就是我,而林玥自己想要吃的东西,除了“牛排”还有“沙拉”和“鱼子酱”。

当点餐结束之时,这名外国男性服务人员接过林玥递给他的菜单,然后礼貌地半鞠躬出声回复道:“OK, this miss, just a moment, please.”

这句话的意思是在说——“好的,这位小姐,请您稍等。”

当该名服务人员说话结束后,他便准备离开此处。

“Please wait a moment.”就在这时,林玥叫住了准备离去的服务人员,意思是让他“稍等一下”。

只听该服务人员轻声问道:“Excuse me, miss. Is there anything else you need?”

这句话的意思想必不用我解释也能猜到,大体的意思说得就是——“请问小姐,您还有什么需要的吗?”

林玥并没有着急说话,而是从自己的迷你单肩包中掏出了一张银行卡,紧接着将其递到服务人员的手上,说了一句:“No password.”

我在听到林玥的话后,立马本能眨了下眼睛,因为这句英文的意思是“没有密码。”

当下,我瞬间反应过来了,林玥这是要先买单啊!

见状,我立马叫着男性服务人员道:“Just leave the bill to me. You don't have to swipe her bank card.”

我的意思是在告诉对方“买单的事情交给我就好,你不用刷她的银行卡。”