(法)司汤达提示您:看后求收藏(笔下文学www.20qb.com),接着再看更方便。

这些关于爱情的戏言,却令于连眼中含泪。他忽然想道:“为什么我不向这个可爱的人请教一下呢?”

他向亲王道:“正是这样,我亲爱的朋友。您看见了。我在斯特拉斯堡坠入情网,然后被人遗弃。住在邻城的一个漂亮女人,和我热恋了三天之后就把我甩了,她的变心简直要了我的命。”

他编了个假名,向亲王描述了玛特儿的行为和性格。

“不必说完,”科拉索夫说道,“为了让您对您的医生产生信心,让我来代您说出您的的心腹事。这位少妇的丈夫家资巨万,要么便是她本人出身名门,在某些方面必定是值得骄傲的。”

于连点头,已经没有勇气再说下去。

“很好,”亲王说道,“这里有三剂相当苦的药您必须立即服用。

“第一,必须每天去看……您怎么称呼这位夫人?”

“德·杜布瓦夫人。”

“好古怪的姓!”亲王大笑说道,“请您原谅,在您这个姓当然是崇高的。重要的是每天要去看望德·杜布瓦夫人,但要注意,在她面前千万不可显出冷淡和生气的样子。您须记住您这个时代最大的原则:故意与人们对您的期望背道而驰,您必须表现出和您一个礼拜前有幸蒙她厚爱时一样的神情。”